top of page

Team

TRANSLATIONS TO POLISH

The following is an overview of our specialised medical translators who are Polish native-speakers. They are paired with a trusted colleague with whom they regularly cooperate on projects requiring translation and revision using the four-eyes principle.

Elzbieta Wilson.jpg

Elzbieta Wilson

Source language

  • English

Services

Translation ▪ Revision ▪ Editing ▪ Implementation of changes ▪ Back-translations

Specialisms

  • Clinical trial documents for patients, such as informed consent/assent forms, patient diaries, patient questionnaires, (e)PROs, (e)COA, patient recruitment materials and lay protocol synopses

  • Clinical trial documents for healthcare professionals, such as investigator’s brochures (IBs), research protocols and protocol synopses

  • Regulatory pharmaceutical documents, such as summaries of product characteristics (SmPCs), labels and patient information leaflets (PILs)

  • Medical device documents, such as instructions for use (IFUs), manuals, summaries of safety and clinical performance (SSCPs), software user guides, standard operating procedures (SOPs) and laboratory manuals

  • Legal documents, such as clinical trial agreements and marketing authorisation documents (including DSURs and PSURs)

  • Protected health information (PHI), such as medical records, hospital admission and discharge reports and lab reports

Photo unavailable.jpg

Wiktor Balut

Source language

  • English

Services

Translation ▪ Revision ▪ Back-translation

Specialisms

Clinical trial documents such as informed consent forms, research protocols, patient diaries, staff and patient communication letters, brochures, medical histories and medical records ▪ Court bundles

bottom of page