Team

TRANSLATIONS TO DANISH
The following is an overview of our specialised medical translators who are Danish native-speakers. They are paired with a trusted colleague with whom they regularly cooperate on projects requiring translation and revision using the four-eyes principle.

Susmi Rosenthal
Source language
-
English
Services
Translation ▪ Editing ▪ Revision ▪ 3rd party review ▪ Linguistic validation / eCOA ▪ Process consulting for medical translation ▪ Implementation of track changes ▪ Linguistic proofreading of layout ▪ Back translation ▪ Harmonization ▪ Reconciliation ▪ Medical editing of source text ▪ Multilingual QC ▪ Medical software testing ▪ Alignment ▪ Interpretation ▪ Translation project management ▪ Source optimization & evaluation ▪ Authoring linguist & project management instructions ▪ Account optimization plans & language quality plans ▪ Translator trainings
Specialisms
Clinical trials documents such as protocols, informed consent forms (ICFs), lab manuals, investigator brochures, GP letters, participant recruitment materials, participant cards, etc. ▪ Patient-facing documents such as patient brochures, medical marketing materials for patients ▪ Regulatory labelling / pharmaceuticals such as summaries of product characteristics (SmPC), labelling, patient information leaflets/package leaflets (PIL) ▪ Medical devices ▪ Manuals ▪ Instructions for use (IFU) ▪ Medical, general ▪ Nursing ▪ Medical advertising & marketing ▪ Medical software ▪ In vitro diagnostics ▪ Microbiology ▪ Biochemicals ▪ Surgical biotechnology

Louise Troest
Source language
-
English
Services
Translation ▪ Revision ▪ Editing ▪ Implementation of changes ▪ Localisation ▪ Linguistic sign-off (LSO) ▪ Subtitling ▪ Testing apps ▪ Electronic implementation/migration ▪ Screenshot reviews ▪ Drawing up glossaries
Specialisms
-
Clinical trial documents for patients, such as informed consent/assent forms, patient diaries, patient questionnaires, (e)PROs, (e)COA, patient recruitment materials and lay protocol synopses
-
Clinical trial documents for healthcare professionals, such as investigator’s brochures (IBs), research protocols and protocol synopses
-
Regulatory pharmaceutical documents, such as summaries of product characteristics (SmPCs), labels and patient information leaflets (PILs)
-
Medical device documents, such as instructions for use (IFUs), manuals, summaries of safety and clinical performance (SSCPs), software user guides, standard operating procedures (SOPs) and laboratory manuals