Team

Katrien De Clercq
Source languages
-
English
-
French
Services
Translation â–ª Revision â–ª Editing â–ª Implementation of changes â–ª Localisation â–ª Back-translations â–ª Harmonisation â–ª Linguistic validation â–ª Cognitive debriefing (with and without recruitment) â–ª Linguistic sign-off (LSO) â–ª Testing apps â–ª Electronic implementation/migration â–ª Screenshot reviews â–ª Drawing up glossaries â–ª Voice-over
Specialisms
-
Clinical trial documents for patients, such as informed consent/assent forms, patient diaries, patient questionnaires, (e)PROs, (e)COA, patient recruitment materials and lay protocol synopses
-
Clinical trial documents for healthcare professionals, such as investigator’s brochures (IBs), research protocols and protocol synopses
-
Regulatory pharmaceutical documents, such as summaries of product characteristics (SmPCs), labels and patient information leaflets (PILs)
-
Medical device documents, such as instructions for use (IFUs), manuals, summaries of safety and clinical performance (SSCPs), software user guides, standard operating procedures (SOPs) and laboratory manuals
-
Protected health information (PHI), such as medical records, hospital admission and discharge reports and lab reports
-
Medical marketing, education/training materials and scientific books/articles

Veronique Doggen
Source languages
-
English
-
French
-
Portuguese
Services
Translation â–ª Revision â–ª Editing â–ª Implementation of changes â–ª Localisation â–ª Writing â–ª Back-translations â–ª Harmonisation â–ª Linguistic validation â–ª Cognitive debriefing (with and without recruitment) â–ª Linguistic sign-off (LSO) â–ª Subtitling â–ª Testing apps â–ª Electronic implementation/migration â–ª Screenshot reviews â–ª Drawing up glossaries
Specialisms
-
Clinical trial documents for patients, such as informed consent/assent forms, patient diaries, patient questionnaires, (e)PROs, (e)COA, patient recruitment materials and lay protocol synopses
-
Clinical trial documents for healthcare professionals, such as investigator’s brochures (IBs), research protocols and protocol synopses
-
Regulatory pharmaceutical documents, such as summaries of product characteristics (SmPCs), labels and patient information leaflets (PILs)
-
Medical device documents, such as instructions for use (IFUs), manuals, summaries of safety and clinical performance (SSCPs), software user guides, standard operating procedures (SOPs) and laboratory manuals
-
Protected health information (PHI), such as medical records, hospital admission and discharge reports and lab reports
-
Medical marketing, education/training materials and scientific books/articles
