top of page

Team

TRANSLATIONS TO DUTCH (BE)

The following is an overview of our specialised medical translators who are Flemish native-speakers. They are paired with a trusted colleague with whom they regularly cooperate on projects requiring translation and revision using the four-eyes principle.

Profielfoto Katrien_edited.jpg

Katrien De Clercq

Source languages

  • English

  • French

1_edited_edited.jpg

Veronique Doggen

Source languages

  • English

  • French

  • Portuguese

Services

Translation â–ª Revision â–ª Implementation of changes â–ª Back-translations â–ª Harmonisation â–ª Localisation â–ª Testing apps â–ª Linguistic validation â–ª Cognitive debriefing (without recruitment) â–ª Subtitling â–ª Voice-overs â–ª Drawing up glossaries â–ª Electronic implementation/migration â–ª Screenshot review

Services

Translation â–ª Revision â–ª Implementation of changes â–ª Back-translations â–ª Harmonisation â–ª Localisation â–ª Testing apps â–ª Linguistic validation â–ª Cognitive debriefing â–ª Subtitling â–ª Drawing up glossaries â–ª Electronic implementation/migration â–ª Screenshot review

Specialisms

Clinical trial documents such as ICFs, protocol synopses and marketing texts â–ªPatient information leaflets (PILs) â–ªSummaries of product characteristics (SmPCs) â–ª Medical questionnaires â–ª Labels â–ª (e)PROs

Specialisms

Patient information leaflets (PILs) â–ª Summaries of product characteristics (SmPCs) â–ª Clinical trial documents such as ICFs, research protocols, (lay) protocol synopses, patient diaries, medical brochures and questionnaires â–ª Laboratory manuals

bottom of page