Team

TRANSLATIONS TO HUNGARIAN
The following is an overview of our specialised medical translators who are Hungarian native-speakers. They are paired with a trusted colleague with whom they regularly cooperate on projects requiring translation and revision using the four-eyes principle.

Andrea T. Egeresi
Source language
-
English
Services
Translation â–ª Revision/proofreading â–ª Implementation of changes â–ª Third-party review â–ª Quality assurance â–ª Linguistic validation (including reconciliation, back-translation analysis, recruitment and cognitive debriefing) â–ª Electronic implementation/migration â–ª Screenshot review â–ª Subtitling â–ª Testing of e-learning modules and trainings â–ª Localization â–ª Qualitative interviewing
Specialisms
Clinical trial documents (ICFs, synopses, lay summaries, marketing texts such as brochures or flyers, visit-by-visit guides, patient diaries, questionnaires, referral letters, dosing instructions), regulatory documents (CTIS forms, cover letters), product documentation (labels, SmPC, PILs – both human and veterinary), legal materials (clinical trial agreements, data protection, payment terms)

Gabriella Büki
Source language
-
English
Services
Translation â–ª Revision â–ª Implementation of changes â–ª Back-translations â–ª Subtitling
Specialisms
Clinical trial documents (CTAs, PISs + ICFs, brochures, protocols + synopses, CSRs, regulatory submissions, recruitment materials, plain language summaries, questionnaires, patient diaries, AE/SAE reports + supporting medical reports, etc. â–ª Medical devices, IFUs, marketing texts, lab manuals, software, IVD products â–ª Regulatory documents such as SmPCs, PILs, regulatory authority correspondence (letter of approval, acknowledgment letter, notification of protocol amendment approval, regulatory query or deficiency letter, site/investigator notification letter)

Máté Udvari
Source language
-
English
Services
Translation â–ª Revision â–ª Implementation of changes â–ª Back-translations â–ª Regulatory compliance â–ª Medical promotional materials â–ª Medical information research and synthesis â–ª Local representation of MA Holders in Hungary
Specialisms
Medicinal product information (SmPC, LAB, PIL and their annexes), regulatory submissions and related correspondence, pharmacovigilance case reports and case assessment, packaging materials and IFUs for medical devices, food supplements and cosmetics, clinical trial-related documentation (protocols, ICFs, brochures, letters, questionnaires, agreements, GDPR etc.)

Anita Berkes
Source language
-
English
Services
Translation â–ª Editing, proof-reading â–ª Implementation of changes â–ª Quality assurance â–ª Third party review â–ª Elelectronic implementation â–ª Screenshot review â–ª Glossary review
Specialisms
Clinical trial documents (protocols, synopses, PISs and ICFs, CTAs, brochures, questionnaires, regulatory submissions and correspondence, patient diaries, GDPR) â–ª Medicinal product documentations (SmPCs, PILs – both human and veterinary) â–ª Psychology (DSM, inventories, questionnaires) â–ª Anaesthesiology (ventilators, patient monitors, airway management devices) â–ª NICU, OR equipment â–ª Information brochures for patients and marketing documents (surgical interventions, medical and naturopathy treatments, nutrition, skin care, healthy lifestyle)